3 de junho de 2017

Guia de pronúncia e glossário

SOBRE A ORIGEM DOS NOMES

P
ara o observador casual, os vários nomes que um intrépido viajante encontrará em Alagaësia talvez podem não passar de uma coleção aleatória de rótulos sem integridade, cultura e história inerentes. No entanto, como acontece com qualquer país que foi repetidamente colonizado por culturas diferentes — e, nesse caso, por raças diferentes —, a Alagaësia adquiriu nomes de uma ampla gama de fontes ímpares, entre elas as línguas dos anões, dos elfos, dos humanos e até mesmo dos Urgals. Dessa forma, podemos ter o vale Palancar (um nome humano), o rio Anora e Ristvak’baen (nomes élficos) e a montanha Utgard (um nome proveniente dos anões). Todos num raio de alguns quilômetros quadrados um do outro. Apesar de ser de grande interesse histórico, na prática, isso frequentemente leva a uma confusão no que concerne à pronúncia correta, infelizmente, não há regras estabelecidas para o neófito. Cada nome deve ser aprendido nos seus próprios termos, a menos que se consiga imediatamente localizar a língua de origem. A questão fica ainda mais confusa quando se percebe que, em muitos lugares, a população local alterou a pronúncia e a soletração de palavras estrangeiras para que se ajustassem à sua própria língua. O rio Anora é um exemplo disso. Originalmente, anora soletrava-se aënora, que significa vasto na língua antiga. Em seus escritos, os humanos simplificaram a palavra para anora, e isso — combinado com uma mudança de vogal onde äe (a-É) era falado como a forma mais fácil (a) — criou o nome da maneira como aparece na época de Eragon.
Para poupar ao máximo o leitor dessas dificuldades, compilei a lista que se segue, com a compreensão de que não passa de um guia incompleto da pronúncia real. O entusiasta é estimulado a estudar as línguas originais para dominar suas verdadeiras complexidades.

PRONÚNCIA
Ajihad — aji-RRA-de Alagaësia — alaga-É-sia Arya — a-RI-a Blödhgarm — BLÔD-garm Brisingr — BRISS-ing-guer Carvahall — car-va-RRAL Dras-Leona — dras-le-Ô-na Du Weldenvarden — Du Velden-VAR-den Ellesméra — E-les-MÉ-ra Eragon — Éragon Farthen Dûr — farten DÛR Galbatorix — galbato-RIX Gil’ead — gile-A-de Glaedr — gla-É-dur Hrothgar RÓ-fi-gar Islanzadí — Is-lan-ZA-di Jeod — JE-odi Murtagh — murTA-gui Nasuada — Na-SU-Á-da Nolfavrell Nol-FÁ-vrel Oromis — O-ro-mis Ra’zac — RÁ-zaqui
Saphira — sa-FI-ra Shruikan — churui-KAN Sílthrim — SÍL-fi-rim Skgahgrezh — ska-GÁ-gres Teirm — teirmi Trianna — Tri-A-na Tronjheim — tronj-RREim Urû’baen — U-ru-BEIM Vrael — VRA-el Yazuac — IA-zu-a-qui
Zar’roc — ZAR-roqui

A LÍNGUA ANTIGA
Adurna reisa — Água, erga-se. Agaetí Blödhren — Celebração de Juramento ao Sangue (ocorre uma vez a cada cem anos para reverenciar o pacto original entre elfos e dragões) Alfa-kona — mulher elfa Äthalvard — uma organização de elfos dedicada à preservação de suas canções e poemas. Atra du evarínya ono varda, Däthedr-vodhr — Que as estrelas zelem pelo seu caminho, estimado Däthedr. Atra esterní ono thelduin, Eragon Shur’tugal — Que a felicidade o guie, Eragon Cavaleiro de Dragão. Atra guliä un ilian tauthr ono un atra ono waíse sköliro fra rauthr — Que a sorte e a felicidade sigam-no e que você seja protegido contra o infortúnio. Audr — em cima Bjartskular — Escamas Brilhantes Blödhgarm — Lobo de Sangue Brisingr — fogo Brisingr, iet tauthr — Fogo, siga-me. Brisingr raudhr! — Fogo vermelho! Deyja — morra Draumr kópa — olhar de sonho Dröttningu — princesa Du deloi lunaea — Alise a terra/solo. Du Namar Aurboda — O Banimento dos Nomes Du Vrangr Gata — A Trilha Errante edur — pináculo ou distinção Eka eddyr aí Shur’tugal... Shur’tugal... Argetlam — Eu sou um Cavaleiro de Dragão... Cavaleiro de Dragão... Mão de Prata.
Eka elrun ono — Eu te agradeço. elda — uma honraria de muito louvor sem gênero específico. Eldhrimner O Loivissa nuanen, dautr abr deloi/Eldhrimner nen ono weohnataí medh solus um thringa/Eldhrimner um fortha onr fëon vara/Wiol allr sjon — Cresça, ó bela Loivissa, filha da terra/Cresça com o sol e a chuva/Cresça e reproduza sua flor de primavera/Para todos verem. Eldunarí — o coração dos corações Erisdar — as lanternas sem chama usadas tanto pelos elfos quanto pelos anões (chamadas em homenagem ao elfo que as inventou) faelnirv — licor élfico fairth — uma espécie de fotografia tirada por meios mágicos em um pedaço de ardósia fell — montanha finiarel — sufixo honorífico ligado com um hífen para um homem jovem bastante promissor flauga — voe fram — para a frente Fricai onr eka eddyr — Eu sou seu amigo. gánga — vá Garjzla, letta! — Luz, pare! gedwëy ignasia — palma brilhante Helgrind — Os Portões da Morte Indlvarn — um certo tipo de união entre um Cavaleiro e seu dragão jierda — quebre; bata könungr — rei Kuldr, reisa Iam iet um malthinae böllr — Ouro, erga-se em minha mão e se transforme em uma esfera. kveykva — raio lámarae — um tecido que se faz tecendo a lã com agulhas de crochê (similar à baetilha, mas de maior qualidade)
letta — pare Liduen Kvaedhí — Roteiro Poético loivissa — um lírio azul de caule alto que cresce no Império maela — quieto naina — brilhe nalgask — uma mistura de cera de abelha e óleo de avelã usada para umedecer a pele Nen ono weohnata, Arya Dröttningu — Como queira, princesa Arya. seithr — bruxa Shur’tugal — Cavaleiro de Dragão slytha — durma Stenr reisa — Pedra, erga-se! svit-kona — sufixo honorífico formal para uma elfa de grande sabedoria talos — um cacto encontrado perto de Helgrind thaefathan — engrosse Thorta du ilumëo! — Fale a verdade! vakna — desperto vodhr — sufixo honorífico masculino ligado com hífen significando louvor intermediário Waíse heill! — Fique curado! yawë — sinal de confiança

A LÍNGUA DOS ANÕES
Ascûdgamln — punhos de ferro Az Knurldrâthn — As Árvores de Pedra Az Ragni — O Rio Az Sartosvrenht rak Balmung, Grismstnzborith rak Kvisagûr — A Saga do Rei Balmung de Kvisagûr Az Sindriznarrvel — A Gema de Sindri barzûl — uma praga, destino ruim delva — termo carinhoso entre os anões; também a forma de um nódulo de ouro nativo das montanhas Beor que os anões estimam bastante dûr — nosso dûrgrimst — clã (literalmente, nossa sala/casa) dûrgrimstvren — guerra de clãs eta — não Eta! Narho ûdim etal os isû vond! Narho ûdim etal os formvn mendûnost brakn, az Varden, hrestvog dûr grimstnzhadn! Az Jurgenvren qathrid né domar oen etal... — Não! Não deixarei isso acontecer! Não deixarei esses idiotas sem barba, os Varden, destruírem nosso país. A Guerra dos Dragões nos deixou fracos e não... Fanghur — criaturas semelhantes a dragões, mas que são menores e menos inteligentes que seus primos (nativas das montanhas Beor) Farthen Dûr — Nosso Pai Feldûnost — barbagelada (uma espécie de bode nativo das montanhas Beor) Gáldhiem — Cabeça brilhante/cintilante Ghastgar — Concurso de arremesso de lança, similar a um torneio, em que os participantes ficam sobre as costas do Feldûnost. grimstborith — chefe de clã (literalmente, chefe da sala; a forma plural é grimstborithn) grimstcarvlorss — administradora da casa
grimstnzborith — governante dos anões: rei ou rainha (literalmente, chefe das salas) hûthvír — arma em forma de bastão com lâmina dupla usada pelo Dûrgrimst Quan Hwatum il skilfz gerdûmn! — Ouça minhas palavras! Ingeitum — trabalha com metais; ferreiro Isidar Mithrim — Rosa Estrela (A Grande Estrela de Safira) knurla — anão (literalmente, feito de pedra; a forma plural é knurlan) knurlaf — mulher/ela/dela knurlag — homem/ele/dele knurlagn — homens Knurlcarathn — pedreiros Knurlnien — Coração de Pedra Ledwonnû — o colar de Kilf; também usado como um termo genérico para colar menknurlan — seres que não são pedra/aqueles que não são, ou estão sem, pedra (o pior insulto na língua anã, não pode ser diretamente traduzido) mérna — lago/piscina Nagra — um javali gigante, nativo das montanhas Beor Nal, grimstnzborith Orik! — Salve, rei Orik! ornthrond — olho de águia Ragni Darmn — rio do Pequeno Peixe Vermelho Ragni Hefthyn — Guardião do rio Shrrg — lobo gigante, nativo das montanhas Beor Skilfz Delva — Minha Delva (ver delva para a tradução) thriknzdal — a linha temperada em uma lâmina de uma arma temperada de um modo diferente Tronjheim — Elmo de Gigantes Ûn qroth Gûntera! — Assim falou Gûntera! Urzhad — urso gigante das cavernas, nativo das montanhas Beor
Vargrimst — sem clã/banido Vrenshrrgn — Lobos de Guerra
werg — o equivalente na língua dos anões a ugh (usado de modo jocoso no lugar chamado Werghadn; Werghadn é traduzido como a terra de ugh ou, de forma mais liberal, como a terra feia)

A LÍNGUA NÔMADE
no — sufixo honorífico, ligado por um hífen ao nome principal de alguém a quem se respeita

A LÍNGUA URGAL Herndall — fêmeas Urgals que governam suas tribos namna — faixas de tecido contendo narrativas familiares que são colocadas nas entradas das cabanas dos Urgals nar — título de grande respeito sem gênero específico

Urgralgra — o nome que os Urgals usam para si mesmos (literalmente, aqueles com chifres)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

• Não dê SPOILER!
• Para comentar sem conta, escolha a opção Nome/URL. Escreva seu nome/apelido e deixe URL em branco

Boa leitura :)